-
1 primo
1. adj1) см. primero 1. 1)2) см. primoroso 1)2. m1) (тж primo carnal, primo hermano) двоюродный брат, кузен2) ист. "брат" ( обращение в частных письмах и документах короля Испании к грандам)3) малоупотр. разг. негр4) разг. простак, простофиля5) арго жилет3. advво-первых, в первую очередь••caer (coger) de primo — оставить в дураках, облапошить ( кого-либо)hacer el primo разг. — остаться в дураках -
2 primo
1. adj1) см. primero 1. 1)2) см. primoroso 1)3) мат. простой ( о числе)2. m1) (тж primo carnal, primo hermano) двоюродный брат, кузен2) ист. "брат" ( обращение в частных письмах и документах короля Испании к грандам)3) малоупотр. разг. негр4) разг. простак, простофиля5) арго жилет3. advво-первых, в первую очередь••caer (coger) de primo — оставить в дураках, облапошить ( кого-либо)
hacer el primo разг. — остаться в дураках
-
3 paletear
1. vt1) плохо грести ( не продвигаясь вперёд)2) буксовать ( о пароходе)2. vi Чили2) потерпеть неудачу, остаться в дураках -
4 uña
I f1) ноготь2) коготь3) копыто6) сучок7) струп, мозоль ( на хребте вьючных животных)8) выемка на чём-либо ( для пальца)9) зоол. морской финик10) ( чаще pl) разг. наклонность к воровству12) гвоздодёр- uña de gato - comerse las uñas - huir a uña de caballo - escapar a uña de caballo - salir a uña de caballo - mirarse las uñas - ponerse en veinte uñas - sacar las uñas••largo de uñas — нечистый на рукуde uñas loc. adv. разг. — в ссоре, на ножахcaer en las uñas de uno — попасть в когти (в лапы) к кому-либоcortarse las uñas con otro разг. — готовиться к бою (к сражению) с кем-либоdescubrir ( enseñar, mostrar) la uña a uno разг. — показать своё истинное лицоenseñar (mostrar) las uñas a uno разг. — показать когти кому-либоlibertar (sacar) a uno de las uñas de otro разг. — спасать кого-либо из чьих-либо лапno tener uñas para guitarrero Арг. разг. — браться не за своё делоponerse de uñas — встретить что-либо в штыкиquedarse soplando las uñas разг. — остаться с носом, остаться в дуракахsacar por la uña al león — узнавать птицу по полётуser uña y carne — быть закадычными друзьями; ≈ водой не разольёшьtener en la uña — знать назубокtener uñas una cosa разг. — быть каверзным, щекотливым ( о деле)verse en las uñas del lobo — оказаться в большой опасности (на краю гибели)II f Чили -
5 quedarse en blanco
-
6 paletear
-
7 uña
I f1) ноготь2) коготь3) копыто5) шип, колючка ( растений)6) сучок7) струп, мозоль ( на хребте вьючных животных)8) выемка на чём-либо ( для пальца)9) зоол. морской финик10) ( чаще pl) разг. наклонность к воровству11) мор. лапа ( якоря)12) гвоздодёр- comerse las uñas
- huir a uña de caballo
- escapar a uña de caballo
- salir a uña de caballo
- mirarse las uñas
- ponerse en veinte uñas
- sacar las uñas••uña encarnada мед. — вросший ноготь
uña de caballo бот. — мать-и-мачеха
de uñas loc. adv. разг. — в ссоре, на ножах
descubrir (enseñar, mostrar) la uña a uno разг. — показать своё истинное лицо
hincar (meter) la uña — заломить, сорвать лишнее; обвешивать; обмеривать
no tener uñas para guitarrero Арг. разг. — браться не за своё дело
quedarse soplando las uñas разг. — остаться с носом, остаться в дураках
ser uña y carne — быть закадычными друзьями; ≈ водой не разольёшь
II f Чилиtener uñas una cosa разг. — быть каверзным, щекотливым ( о деле)
-
8 colgado
adj1) обманутый ( в своих надеждах), разочарованный2) см. contingente 1.••quedar(se) colgado разг. — остаться в дураках -
9 loma
f••(estar por) la loma del diablo Арг. ≈≈ (быть) у чёрта на куличкахquedar como el que chifló en la loma Мекс. — остаться в дураках -
10 pipi
-
11 quedarse frío
1) застыть на месте (от изумления и т.п.) -
12 hacer el primo
гл.общ. остаться в дураках -
13 quedar como un tonto
гл.общ. остаться в дуракахИспанско-русский универсальный словарь > quedar como un tonto
-
14 colgado
adj1) обманутый ( в своих надеждах), разочарованный2) см. contingente 1.••quedar(se) colgado разг. — остаться в дураках
-
15 loma
-
16 pipi
-
17 quedarse frío
1) застыть на месте (от изумления и т.п.) -
18 alpiste
m1) бот. канареечник, баклаун••dejar alpiste разг. — оставить с носом (на бобах)quedarse alpiste разг. — остаться ни с чем (в дураках) -
19 alpiste
m1) бот. канареечник, баклаун••
См. также в других словарях:
ОСТАТЬСЯ — останусь, останешься, сов. (к оставаться). 1. Находясь в каком н. месте, не переменить его на другое, не уйти. «Вы, Егор Алексеич, останьтесь в передней.» Тургенев. «Третий не пошел за ними, остался около воза.» А.Н.Толстой. 2. Сохраниться, не… … Толковый словарь Ушакова
ОСТАТЬСЯ — ОСТАТЬСЯ, анусь, анешься; совер. 1. Продолжить пребывание, нахождение где н. О. на зиму в деревне. О. зимовать на льдине. О. в гостях ещё на часок. О. в классе на второй год (для повторного прохождения учебной программы). 2. Сохраниться, не… … Толковый словарь Ожегова
Оставаться/ остаться в дураках — Разг. Оказаться в глупом, смешном положении. СБГ 5, 46 … Большой словарь русских поговорок
остаться — ста/нусь, ста/нешься; св. см. тж. оставаться 1) а) Продолжить своё пребывание, нахождение где л., не покидать какого л. места. Оста/ться с детьми, с больным. Оста/ться на месте. Оста/ться до вечера дома … Словарь многих выражений
остаться — станусь, станешься; св. 1. Продолжить своё пребывание, нахождение где л., не покидать какого л. места. О. с детьми, с больным. О. на месте. О. до вечера дома. О. на каникулы в городе. О. обедать, ночевать. О. в тени (также: быть незаметным,… … Энциклопедический словарь
в дураках остаться — (иноск.) быть одураченным (намек на игру в дурачки) Ср. Австрия осталась в дураках, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дураках она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены, армия разбита, столица взята, и все это pour les… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В дураках остаться — Въ дуракахъ остаться (иноск.) быть одураченнымъ (намекъ на игру въ дурачки). Ср. Австрія осталась въ дуракахъ, а она къ этому не привыкла. И она отплатитъ. А въ дуракахъ она осталась оттого, что, во первыхъ, провинціи разорены, армія разбита,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
оста́ться — останусь, останешься; сов. (несов. оставаться). 1. Продолжить свое пребывание, нахождение где л. [Воевода:] Вон ступайте! Ты, старуха, Останься здесь с ребенком. А. Островский, Воевода. Через несколько лет Максим неожиданно явился в дом своей… … Малый академический словарь
дурак — Оставить в дураках кого (разг.) 1) обыграть кого н. в дураки; 2) перен. обмануть, поставить в глупое положение. Кого хочешь, оставит в дураках. Остаться в дураках (разг.) 1) проиграть в игре в дураки; 2) перен. быть… … Фразеологический словарь русского языка
дура́к — а, м. 1. разг. Глупый, тупой человек. [Булычов:] Значит глупый ты? [Трубач:] Да нет, я не дурак. М. Горький, Егор Булычов и другие. Вот уж истинно: дурака учить, что мертвого лечить. Ты ему свое, а он тебе свое. Костылев, Иван Грозный. ||… … Малый академический словарь
ДУРАК — ДУРАК, дурака, муж. 1. Глупый человек (разг.). «Дураку не ум помешал.» погов. || Бранное слово. 2. Придворный или домашний шут в 18 в. (ист.). 3. только с отриц., в знач. сказуемого, с инф. Мастер, ловок на что нибудь (разг. фам.). Он выпить не… … Толковый словарь Ушакова